Fe de erratas

Errata número 1

En este número se han encontrado erratas en los siguientes patrones.

Por favor, si detectas alguna más, no dudes en escribirnos para que podamos solucionarla e incluirla en la fe de erratas.

¡Muchas gracias!

Camiseta Rayuela (patrón en página 8)

– página 12 –

Dentro de v2, aguja dos:

Aguja 2 – pd hasta que queden dos puntos para acabar los puntos de la aguja, aumento, 1pd

Chaqueta origami (patrón en página 44)

– página 48 –

Donde dice: 52 pr debería decir 52 p tejiendo según el motivo. Esto no afecta si tejes siguiendo el gráfico de la página 52, o siguiendo vuelta por vuelta las instrucciones escritas al lado de dicho gráfico.

Apartado CUELLO + ESPALDA. Penúltimo párrafo.

Donde dice: Continuar tejiendo estas dos vueltas hasta tener (70, 80) cm de esta sección.

Debería decir: Continuar tejiendo estas dos vueltas hasta tener 60 cm de esta sección.

Bandana Mikado (patrón en página 74)

– página 76 –

Apartado MONTAJE Y TIRA. Último párrafo.

v1 (LR): *pr, pd* y repetir hasta el fnal de la vuelta

v2 (LD): *pr, pd* y repetir hasta el fnal de la vuelta

Repite estas dos vueltas hasta alcanzar unos 14cms.

Acaba esta sección tejiendo una vuelta impar (LR) ya que la siguiente sección comienza en LD.

Apartado AUMENTOS EN EL ELÁSTICO

v1 (LD): 1pr, aumentar cogiendo la hebra que hay entre puntos tejiendo un pd retorcido, *pr, pd* hasta que quede 1 punto antes de finalizar la vuelta, aumentar cogiendo la hebra que hay entre puntos tejiendo un pd retorcido, 1pr

v2 (LR): *pd, pr* hasta que quede 1 punto antes de finalizar la vuelta, 1pd

v3 (LD): *pr, pd* hasta que quede 1 punto antes de finalizar la vuelta, 1pr

Repite estas tres vueltas hasta tener 13 puntos.

– página 77 –

Apartado MENGUADOS. Vuelta 4

v4 (LR): borde de 5 puntos en elástico, pr hasta que queden 5p, borde de 5 puntos en elástico.

Apartado MENGUADOS. Último párrafo

v1 (LD): pr, pd, pr, SS, pr, 2PJD, pr, pd, pr, pd, pr. Quedan 11p.

v2 (LR): *pd, pr* hasta que quede 1 punto antes de finalizar la vuelta, 1pd

Apartado DISMINUCIONES EN EL ELÁSTICO

Cuando quedan 11p hay que hacer las siguientes vueltas:

v1 (LD): SS, *pr, pd* hasta que queden 3 p antes de finalizar la vuelta, 1pr, 2PJD. Quedan 9p.

v2 (LR): *pr, pd* hasta que quede 1 punto antes de finalizar la vuelta, 1pd

v3 (LD): SS, *pr, pd* hasta que queden 3 p antes de finalizar la vuelta, 1pr, 2PJD. Quedan 7p.

Errata número 2

En este número se han encontrado erratas en los siguientes patrones.

Por favor, si detectas alguna más, no dudes en escribirnos para que podamos solucionarla e incluirla en la fe de erratas.

¡Muchas gracias!

Calcetines Harriet - Página 85

– página 85 –

 

Chaleco Malala - Página 90

– página 90 –

Puntos y técnicas empleados:
Abreviatura C2derD es la misma que C2der, y también la misma que C2Tras:
• Con aguja auxiliar: Pasar 1p a la aguja aux y colocar por detrás. 1D. Tejer el punto de la aguja aux como 1D.
• Sin aguja auxiliar: Con la aguja derecha, tejer por delante del primer punto el segundo punto sin sacarlo de la aguja izquierda, luego tejer el primer punto y pasar los 2p a la aguja derecha.
Abreviatura C2izqD es la misma que C2izq, y también la misma que C2Del:
• Con aguja auxiliar: Pasar 1p a la aguja aux y colocar por delante. 1D. Teje el punto de la aguja aux como 1D.
• Sin aguja auxiliar: Con la aguja derecha, tejer por detrás del primer punto el segundo punto sin sacarlo de la aguja izquierda, luego tejer el primer punto y pasar los 2p a la aguja derecha.

Chaleco Alice - Página 99

Agujas:
Falta agujas de 7mm o un número más pequeño que las utilizadas para el resto del proyecto.

Muestra:
Donde dice: 10 puntos y 14 vueltas en 10cm (4”) con agujas de 4,5 mm, en punto jersey, después de bloquear.
Debería decir: 10 puntos y 14 vueltas en 10cm (4”) con agujas de 8mm, en punto jersey, después de bloquear.

Chaqueta Maggie - Página 102

Hilo:
Donde indica que la lana es tipo DK, debe decir tipo Worsted.

Técnicas especiales:

Técnicas para las sisas y hombros

  • Aumentos (LD): Trabajar B (tira de botonadura), trabajar según el patrón hasta 1 punto antes del marcador, Aum1Der, 1D, desl m, 1D, Aum1Izq, trabajar según patrón hasta B,Trabajar B
  • Vueltas cortas: usar el método de vueltas cortas japonesas

Técnicas para el cuello en V (siempre en el LD de la labor)

Delantero derecho: Tejer B, DDT
• En una vuelta corta de B: tejer B, hacer un DDDT (lo mismo que un DDT, pero con tres puntos, es por tanto una disminución doble, de tres puntos, se pasa a uno)
• Cuando queden 2 puntos entre B y el punto alargado: tejer B, tejer un DDT, pasar el primer punto de la aguja derecha a la aguja izquierda y pasar el punto alargado sobre el tejido (es decir, de izquierda a derecha)
• Cuando queda un punto entre B y el punto alargado: tejer B, tejer un DDT
• Cuando el punto alargado está justo antes de B: tejer B, tejer un DDT
• En una vuelta corta de B y el punto alargado: tejer B, tejer un DDDT (lo mismo que un DDT, pero con tres puntos, es por tanto una disminución doble, de tres puntos, se pasa a uno)
Delantero izquierdo: dos puntos antes de llegar a B, 2pjD, tejer B
• Cuando queden dos puntos entre el punto alargado y B: trabajar el punto alargado, deslizándolo como si fuera a tejerse del revés a la aguja derecha, 2pjD, pasar el punto alargado sobre el punto tejido como 2pjD, tejer B
• Cuando queda un punto entre el punto alargado y B: tejer hasta 2p antes de B, DDT, tejer B
• Cuando el punto alargado está justo al lado de B: tejer hasta 2p antes de B, 2pjD, tejer B
Cómo tejer el punto alargado cuando está al lado de B
• En el LD: tejer un punto derecho
• En el LR: pasar el punto sin hacer, como si se fuera a tejer del revés, con la hebra por delante
• En una vuelta corta de B en el LD: tejer B, deslizar el punto de la vuelta corta sobre la aguja izquierda tirando del marcador móvil, quitar el marcador, 2pjD
• En una vuelta corta de B en el LR: tejer B, con la hebra por delante, deslizar dos puntos a la aguja derecha, deslizar el punto de la vuelta corta sobre la aguja izquierda, devolver los dos puntos a la aguja izquierda, deslizar uno, 2pjR

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies